.fromOuterspace at 2008. 4. 14. 00:41


우하. 이거 멋진데!

랜덤 위키피디아 페이지와 랜덤 플리커 사진을 이용해서 CD cover만들기!! Flickr의 CD Cover Meme
그룹에서 볼 수가 있답니다.

간단한 규칙. 아래는 Meme페이지에서 가져온 것

락밴드가 되고 싶었다구요?
자. 여기 그 방법이 있습니다.…

1. http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Random
랜덤 페이지의 첫번째 기사 제목이 당신 밴드의 이름이 될거에요.

2. www.quotationspage.com/random.php3
구절의 마지막 네 단어가 앨범 타이틀이 될거에요.

3. www.flickr.com/explore/interesting/7days/
무엇이 나오던, 이 페이지의 세번째 그림이 앨범 커버가 될거에요.

4: Combine all three elements in your photo editing software.
위 세 요소를 편집프로그램을 통해서 잘 조합해 보세요.

5: Share

그리고 공유해요~

meme그룹에서 가져온 몇가지...ㅎㅎ



via http://sleevage.com/various-cd-cover-meme/


·movies at 2008. 4. 9. 18:09

사용자 삽입 이미지
Viral marketing의 귀재;
토끼발 J.J Abrams선생;;;
Alias, Lost, Mision Impossible 3, Cloverfield, 현실과 가상, 세계를 온통 아우르는 이 모든 떡밥을 혼자 기획하고 몇년에 걸친 치밀한 계획으로 만들고 있단 말인가... 털썩;

Jamie Lascano
Rob과 Beth의 친구, Jamie Lascano (테잎에서 초반 파티도중, 소파에서 잠든 모습이 나온) 는 Marlena와 룸메이트(Hud가 영화내내 찝쩍대던;), Jamie의 남자 친구는 Teddy Hanssen, Teddy와 Jamie는 http://jamieandteddy.com/ 라는 홈페이지를 운영하며 Password는 jllovesth (Jamie Lascano loves Teddy Hanssen의 약자로, Crazyover11808란 사람이 찾아냈다고 함.)

이 홈페이지엔 Jamie가 찍은 동영상이 있는데, 12월 9일 Teddy로 부터 온 선물엔 Teddy의 목소리가 담긴 녹음기가 들어 있고, 지금 일하고 있는 회사에 날 가둬놨는데, 이들이 뭔가 발견했다. 앞으로 다신 날 못볼 것 같다. 다른데 알리지 말고, Randy가 연락할테니 기다려라... 는 메시지가 녹음이 되어 있었슴. Jamie는 확인하기 위해 Teddy가 근무하는 Tagruato사 에 연락을 해보았지만, 회사에선 그의 존재를 부정하고, Jamie의 주소를 물어봄. 그 뒤로 Jamie는 행방불명....
자세한 동영상은 http://cloverfield.tistory.com/19 를 참조

Tagruato, Slusho
 Tagruato사는 Slusho라는 음료수를 파는 회사로 Rob이 Slusho의 마케팅 홍보 부사장으로 발령이 나게 되어, 그 환송파티를 하게 되었던 것임,
슬러쇼는 심해에서 발견한 어떤 성분을 주 성분으로 만든 음료이며, 이는 Heroes에도 등장
Tagruato사의 주업은 심해굴착 이며, Tagruato 의 무분별한 시추의 환경파괴에 반대하는 Tidowave.com란 안티 사이트가 있슴. (Taguruato Is Destroying Our oceans)

ChimpanzIII 위성추락
일본 정부의 ChimpanzIII 위성이 대서양에 떨어지고, Tagruato사는 이 탐사작업을 진행

사용자 삽입 이미지

Coney Island, 27 April

우연히, Newyork의 Coney Island에서 RobBeth가 함께 찍은 영상에 목격된 위성추락 장면

Chaui 시추선 붕괴사고
얼마 안있어, 뉴욕에서 몇마일 떨어진 곳에 위치해 있던 Tagruato의 Chaui 시추선 붕괴사고 발생.


이후, T.I.D.O wave에서 Chaui 시추선 붕괴사고에 대해,


심해 Sonar로 발견한 이미지 유출

It's still alive!!

구글맵으로 본 괴물 이동경로

View Larger Map

* 1-18-08.com
* Slusho.jp
* Tagruato.jp
* Tidowave.com

 J.J Abrams Cloverfield 클로버필드 만화(Cloverfield/Kishin)

영화속에 등장하는 실제 인물들 My spaces Rob Beth Lily Jason Jamie Lascano


 


.fromOuterspace at 2008. 4. 5. 23:01
 

천조국의 4족 보행로봇

얘네는 정말 사람없는 전쟁을 준비하고 있구나. 이미 reaper나 predetor 등의 무인기에, 무인 자동차에. 저렇게 로봇이 네다리로 동물처럼 균형잡는 건 엄청 어려운 기술이라던데, 그걸 떠나서 소름끼치는 모습. 저런 놈들을 산에서 매복중에 딱 마주치게 된다면 어떨까..식은땀 줄줄줄...

아래는 패러디 영상;


.fromOuterspace at 2008. 4. 5. 08:21

.fromOuterspace at 2008. 3. 29. 16:58

Justice - DVNO
평점:

DaftPunk를 잇는 프랑스 출신의 일렉트로니카 재간둥이 듀오. Justice의 새로운 뮤비, DVNO
directed by So-Me(art director of Ed Banger Records)  / Machine Molle

저번의 D.A.N.C.E 뮤직 비디오의 '티셔츠 컨셉' 에 이어 이번엔 가사에 맞춘
'레트로 로고'의 나열이 참 즐겁다....아웅 이 센스쟁이들

retro futuristic motion logo들의 원본영상도 함께

.fromOuterspace at 2008. 3. 29. 00:01
of Marble Comics;;


Stark....IronMan by *kizer180 on deviantART
1위 토니 스탁 (아이언맨) 1000억 달러


Bruce......Bats by *kizer180 on deviantART
2위 브루스 웨인 (베트맨) 800억 달러

3위 워렌 워싱턴 3세 (X맨-엔젤) 320억 달러
4위 렉스 루터 47억 달러
5위 찰스 자비에 (프로페서X) 35억 달러
6위 판타스틱4 5억 달러

7위 에릭 렌셔 (매그니토) 4억 달러
8위 매트 머독 (데어데블) 15만 달러(연봉)


Clark....Superman by *kizer180 on deviantART
9위 클라크 켄트 (슈퍼맨) 10만 달러(연봉)


Petey...Spidey by *kizer180 on deviantART
10위 피터 파커 (스파이더맨) 50센트 (+과자 한 봉지)

에..그리고 그밖에 영웅들

all images from http://kizer180.deviantart.com/

.fromOuterspace at 2008. 3. 24. 00:15
Blue, Black and Simplicity,
Sony Style by j Kaczmarek's Portfolio

Collateral

Collateral

Packaging

Packaging

Packaging

Packaging

From: j Kaczmarek's Portfolio

.fromOuterspace at 2008. 3. 23. 21:38

Jazzmutant Lemur
얼마전 Grammy Award에서 Kanye 공연에 함께 출연했던 Daftpunk가 사용하던 인터페이스가 바로 이것! Jazzmutant사의 Lemur 일단 시각적인 효과가 엄청나다. 멋져멋져. 얼마전 Bjork의 한국공연(실은 월드투어내내)에서는 Jazzmutant의 Dexter를 사용했던데. 아아 이런거 너무 좋고나~ㅎㅎ
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지

이것은 보너스로 Ipod Touch를 이용한 장난감

http://www.jazzmutant.com

.fromOuterspace at 2008. 3. 23. 21:09

사용자 삽입 이미지
우왕~ 닌텐도 디에스로 돌리는 신디사이저라...
최근의 서깐예 형의 그래미 퍼포먼스에서 나왔던 Daft Punk의 Lemur 부터 해서, 요즘의 아이팟 터치로 돌리는 관련 어플이나. Pacemaker 나 바야흐로 인터페이스는 급격한 변화를 맞고 있고나, 터치 센서가 나온지가 언제인데.ㅎ

KORG DS-10
KORG DS-10


all images from:
http://ds.ign.com/dor/korg-ds-10/14240683/images/aq-brings-music-synthesis-software-to-ds-20080312022455271.html


.fromOuterspace at 2008. 3. 23. 17:52
Selfridges & co

Selfridges & co

런던의 R Design Studio 에서 디자인한 Selfridges & co. food and beverages lines 이라는데 예쁘고나.

Selfridges & co

Selfridges & co


via http://dieline.typepad.com/blog/2008/03/r-design_selfri.html

.fromOuterspace at 2008. 3. 23. 17:31

As Prepared for Delivery...

“We the people, in order to form a more perfect union.” 

Two hundred and twenty one years ago, in a hall that still stands across the street, a group of men gathered and, with these simple words, launched America’s improbable experiment in democracy.  Farmers and scholars; statesmen and patriots who had traveled across an ocean to escape tyranny and persecution finally made real their declaration of independence at a Philadelphia convention that lasted through the spring of 1787. 

The document they produced was eventually signed but ultimately unfinished.  It was stained by this nation’s original sin of slavery, a question that divided the colonies and brought the convention to a stalemate until the founders chose to allow the slave trade to continue for at least twenty more years, and to leave any final resolution to future generations. 

Of course, the answer to the slavery question was already embedded within our Constitution – a Constitution that had at is very core the ideal of equal citizenship under the law; a Constitution that promised its people liberty, and justice, and a union that could be and should be perfected over time. 

And yet words on a parchment would not be enough to deliver slaves from bondage, or provide men and women of every color and creed their full rights and obligations as citizens of the United States.  What would be needed were Americans in successive generations who were willing to do their part – through protests and struggle, on the streets and in the courts, through a civil war and civil disobedience and always at great risk - to narrow that gap between the promise of our ideals and the reality of their time.

This was one of the tasks we set forth at the beginning of this campaign – to continue the long march of those who came before us, a march for a more just, more equal, more free, more caring and more prosperous America.  I chose to run for the presidency at this moment in history because I believe deeply that we cannot solve the challenges of our time unless we solve them together – unless we perfect our union by understanding that we may have different stories, but we hold common hopes; that we may not look the same and we may not have come from the same place, but we all want to move in the same direction – towards a better future for of children and our grandchildren.   

This belief comes from my unyielding faith in the decency and generosity of the American people.  But it also comes from my own American story. 

I am the son of a black man from Kenya and a white woman from Kansas.  I was raised with the help of a white grandfather who survived a Depression to serve in Patton’s Army during World War II and a white grandmother who worked on a bomber assembly line at Fort Leavenworth while he was overseas.  I’ve gone to some of the best schools in America and lived in one of the world’s poorest nations.  I am married to a black American who carries within her the blood of slaves and slaveowners – an inheritance we pass on to our two precious daughters.  I have brothers, sisters, nieces, nephews, uncles and cousins, of every race and every hue, scattered across three continents, and for as long as I live, I will never forget that in no other country on Earth is my story even possible. 

It’s a story that hasn’t made me the most conventional candidate.  But it is a story that has seared into my genetic makeup the idea that this nation is more than the sum of its parts – that out of many, we are truly one. 

Throughout the first year of this campaign, against all predictions to the contrary, we saw how hungry the American people were for this message of unity.  Despite the temptation to view my candidacy through a purely racial lens, we won commanding victories in states with some of the whitest populations in the country.  In South Carolina, where the Confederate Flag still flies, we built a powerful coalition of African Americans and white Americans. 

This is not to say that race has not been an issue in the campaign.  At various stages in the campaign, some commentators have deemed me either “too black” or “not black enough.”  We saw racial tensions bubble to the surface during the week before the South Carolina primary.  The press has scoured every exit poll for the latest evidence of racial polarization, not just in terms of white and black, but black and brown as well.

And yet, it has only been in the last couple of weeks that the discussion of race in this campaign has taken a particularly divisive turn. 

On one end of the spectrum, we’ve heard the implication that my candidacy is somehow an exercise in affirmative action; that it’s based solely on the desire of wide-eyed liberals to purchase racial reconciliation on the cheap.  On the other end, we’ve heard my former pastor, Reverend Jeremiah Wright, use incendiary language to express views that have the potential not only to widen the racial divide, but views that denigrate both the greatness and the goodness of our nation; that rightly offend white and black alike.  

I have already condemned, in unequivocal terms, the statements of Reverend Wright that have caused such controversy.  For some, nagging questions remain.  Did I know him to be an occasionally fierce critic of American domestic and foreign policy?  Of course.  Did I ever hear him make remarks that could be considered controversial while I sat in church?  Yes.  Did I strongly disagree with many of his political views?  Absolutely – just as I’m sure many of you have heard remarks from your pastors, priests, or rabbis with which you strongly disagreed.  

But the remarks that have caused this recent firestorm weren’t simply controversial.  They weren’t simply a religious leader’s effort to speak out against perceived injustice.  Instead, they expressed a profoundly distorted view of this country – a view that sees white racism as endemic, and that elevates what is wrong with America above all that we know is right with America; a view that sees the conflicts in the Middle East as rooted primarily in the actions of stalwart allies like Israel, instead of emanating from the perverse and hateful ideologies of radical Islam. 

As such, Reverend Wright’s comments were not only wrong but divisive, divisive at a time when we need unity; racially charged at a time when we need to come together to solve a set of monumental problems – two wars, a terrorist threat, a falling economy, a chronic health care crisis and potentially devastating climate change; problems that are neither black or white or Latino or Asian, but rather problems that confront us all.

Given my background, my politics, and my professed values and ideals, there will no doubt be those for whom my statements of condemnation are not enough.  Why associate myself with Reverend Wright in the first place, they may ask?  Why not join another church?  And I confess that if all that I knew of Reverend Wright were the snippets of those sermons that have run in an endless loop on the television and You Tube, or if Trinity United Church of Christ conformed to the caricatures being peddled by some commentators, there is no doubt that I would react in much the same way 

But the truth is, that isn’t all that I know of the man.  The man I met more than twenty years ago is a man who helped introduce me to my Christian faith, a man who spoke to me about our obligations to love one another; to care for the sick and lift up the poor.  He is a man who served his country as a U.S. Marine; who has studied and lectured at some of the finest universities and seminaries in the country, and who for over thirty years led a church that serves the community by doing God’s work here on Earth – by housing the homeless, ministering to the needy, providing day care services and scholarships and prison ministries, and reaching out to those suffering from HIV/AIDS.

In my first book, Dreams From My Father, I described the experience of my first service at Trinity:

“People began to shout, to rise from their seats and clap and cry out, a forceful wind carrying the reverend’s voice up into the rafters….And in that single note – hope! – I heard something else; at the foot of that cross, inside the thousands of churches across the city, I imagined the stories of ordinary black people merging with the stories of David and Goliath, Moses and Pharaoh, the Christians in the lion’s den, Ezekiel’s field of dry bones.  Those stories – of survival, and freedom, and hope – became our story, my story; the blood that had spilled was our blood, the tears our tears; until this black church, on this bright day, seemed once more a vessel carrying the story of a people into future generations and into a larger world.  Our trials and triumphs became at once unique and universal, black and more than black; in chronicling our journey, the stories and songs gave us a means to reclaim memories tha t we didn’t need to feel shame about…memories that all people might study and cherish – and with which we could start to rebuild.”

That has been my experience at Trinity.  Like other predominantly black churches across the country, Trinity embodies the black community in its entirety – the doctor and the welfare mom, the model student and the former gang-banger.  Like other black churches, Trinity’s services are full of raucous laughter and sometimes bawdy humor.  They are full of dancing, clapping, screaming and shouting that may seem jarring to the untrained ear.  The church contains in full the kindness and cruelty, the fierce intelligence and the shocking ignorance, the struggles and successes, the love and yes, the bitterness and bias that make up the black experience in America.

And this helps explain, perhaps, my relationship with Reverend Wright.  As imperfect as he may be, he has been like family to me.  He strengthened my faith, officiated my wedding, and baptized my children.  Not once in my conversations with him have I heard him talk about any ethnic group in derogatory terms, or treat whites with whom he interacted with anything but courtesy and respect.  He contains within him the contradictions – the good and the bad – of the community that he has served diligently for so many years.

I can no more disown him than I can disown the black community.  I can no more disown him than I can my white grandmother – a woman who helped raise me, a woman who sacrificed again and again for me, a woman who loves me as much as she loves anything in this world, but a woman who once confessed her fear of black men who passed by her on the street, and who on more than one occasion has uttered racial or ethnic stereotypes that made me cringe.
 
These people are a part of me.  And they are a part of America, this country that I love.

Some will see this as an attempt to justify or excuse comments that are simply inexcusable.  I can assure you it is not.  I suppose the politically safe thing would be to move on from this episode and just hope that it fades into the woodwork.  We can dismiss Reverend Wright as a crank or a demagogue, just as some have dismissed Geraldine Ferraro, in the aftermath of her recent statements, as harboring some deep-seated racial bias. 

But race is an issue that I believe this nation cannot afford to ignore right now.  We would be making the same mistake that Reverend Wright made in his offending sermons about America – to simplify and stereotype and amplify the negative to the point that it distorts reality. 

The fact is that the comments that have been made and the issues that have surfaced over the last few weeks reflect the complexities of race in this country that we’ve never really worked through – a part of our union that we have yet to perfect.  And if we walk away now, if we simply retreat into our respective corners, we will never be able to come together and solve challenges like health care, or education, or the need to find good jobs for every American. 

Understanding this reality requires a reminder of how we arrived at this point.  As William Faulkner once wrote, “The past isn’t dead and buried.  In fact, it isn’t even past.”  We do not need to recite here the history of racial injustice in this country.  But we do need to remind ourselves that so many of the disparities that exist in the African-American community today can be directly traced to inequalities passed on from an earlier generation that suffered under the brutal legacy of slavery and Jim Crow.

Segregated schools were, and are, inferior schools; we still haven’t fixed them, fifty years after Brown v. Board of Education, and the inferior education they provided, then and now, helps explain the pervasive achievement gap between today’s black and white students.

Legalized discrimination - where blacks were prevented, often through violence, from owning property, or loans were not granted to African-American business owners, or black homeowners could not access FHA mortgages, or blacks were excluded from unions, or the police force, or fire departments – meant that black families could not amass any meaningful wealth to bequeath to future generations.  That history helps explain the wealth and income gap between black and white, and the concentrated pockets of poverty that persists in so many of today’s urban and rural communities.

A lack of economic opportunity among black men, and the shame and frustration that came from not being able to provide for one’s family, contributed to the erosion of black families – a problem that welfare policies for many years may have worsened.  And the lack of basic services in so many urban black neighborhoods – parks for kids to play in, police walking the beat, regular garbage pick-up and building code enforcement – all helped create a cycle of violence, blight and neglect that continue to haunt us. 

This is the reality in which Reverend Wright and other African-Americans of his generation grew up.  They came of age in the late fifties and early sixties, a time when segregation was still the law of the land and opportunity was systematically constricted.  What’s remarkable is not how many failed in the face of discrimination, but rather how many men and women overcame the odds; how many were able to make a way out of no way for those like me who would come after them.

But for all those who scratched and clawed their way to get a piece of the American Dream, there were many who didn’t make it – those who were ultimately defeated, in one way or another, by discrimination.  That legacy of defeat was passed on to future generations – those young men and increasingly young women who we see standing on street corners or languishing in our prisons, without hope or prospects for the future.  Even for those blacks who did make it, questions of race, and racism, continue to define their worldview in fundamental ways.  For the men and women of Reverend Wright’s generation, the memories of humiliation and doubt and fear have not gone away; nor has the anger and the bitterness of those years.  That anger may not get expressed in public, in front of white co-workers or white friends.  But it does find voice in the barbershop or around the kitchen table.  At times, that anger is exploited by politicia ns, to gin up votes along racial lines, or to make up for a politician’s own failings.

And occasionally it finds voice in the church on Sunday morning, in the pulpit and in the pews.  The fact that so many people are surprised to hear that anger in some of Reverend Wright’s sermons simply reminds us of the old truism that the most segregated hour in American life occurs on Sunday morning.  That anger is not always productive; indeed, all too often it distracts attention from solving real problems; it keeps us from squarely facing our own complicity in our condition, and prevents the African-American community from forging the alliances it needs to bring about real change.  But the anger is real; it is powerful; and to simply wish it away, to condemn it without understanding its roots, only serves to widen the chasm of misunderstanding that exists between the races.

In fact, a similar anger exists within segments of the white community.  Most working- and middle-class white Americans don’t feel that they have been particularly privileged by their race.  Their experience is the immigrant experience – as far as they’re concerned, no one’s handed them anything, they’ve built it from scratch.  They’ve worked hard all their lives, many times only to see their jobs shipped overseas or their pension dumped after a lifetime of labor.  They are anxious about their futures, and feel their dreams slipping away; in an era of stagnant wages and global competition, opportunity comes to be seen as a zero sum game, in which your dreams come at my expense.  So when they are told to bus their children to a school across town; when they hear that an African American is getting an advantage in landing a good job or a spot in a good college because of an injustice that they themselves never committ ed; when they’re told that their fears about crime in urban neighborhoods are somehow prejudiced, resentment builds over time. 

Like the anger within the black community, these resentments aren’t always expressed in polite company.  But they have helped shape the political landscape for at least a generation.  Anger over welfare and affirmative action helped forge the Reagan Coalition.  Politicians routinely exploited fears of crime for their own electoral ends.  Talk show hosts and conservative commentators built entire careers unmasking bogus claims of racism while dismissing legitimate discussions of racial injustice and inequality as mere political correctness or reverse racism.

Just as black anger often proved counterproductive, so have these white resentments distracted attention from the real culprits of the middle class squeeze – a corporate culture rife with inside dealing, questionable accounting practices, and short-term greed; a Washington dominated by lobbyists and special interests; economic policies that favor the few over the many.  And yet, to wish away the resentments of white Americans, to label them as misguided or even racist, without recognizing they are grounded in legitimate concerns – this too widens the racial divide, and blocks the path to understanding. 

This is where we are right now.  It’s a racial stalemate we’ve been stuck in for years.  Contrary to the claims of some of my critics, black and white, I have never been so naïve as to believe that we can get beyond our racial divisions in a single election cycle, or with a single candidacy – particularly a candidacy as imperfect as my own.

But I have asserted a firm conviction – a conviction rooted in my faith in God and my faith in the American people – that working together we can move beyond some of our old racial wounds, and that in fact we have no choice is we are to continue on the path of a more perfect union. 

For the African-American community, that path means embracing the burdens of our past without becoming victims of our past.  It means continuing to insist on a full measure of justice in every aspect of American life.  But it also means binding our particular grievances – for better health care, and better schools, and better jobs - to the larger aspirations of all Americans -- the white woman struggling to break the glass ceiling, the white man whose been laid off, the immigrant trying to feed his family.  And it means taking full responsibility for own lives – by demanding more from our fathers, and spending more time with our children, and reading to them, and teaching them that while they may face challenges and discrimination in their own lives, they must never succumb to despair or cynicism; they must always believe that they can write their own destiny.

Ironically, this quintessentially American – and yes, conservative – notion of self-help found frequent expression in Reverend Wright’s sermons.  But what my former pastor too often failed to understand is that embarking on a program of self-help also requires a belief that society can change. 

The profound mistake of Reverend Wright’s sermons is not that he spoke about racism in our society.  It’s that he spoke as if our society was static; as if no progress has been made; as if this country – a country that has made it possible for one of his own members to run for the highest office in the land and build a coalition of white and black; Latino and Asian, rich and poor, young and old -- is still irrevocably bound to a tragic past.  But what we know -- what we have seen – is that America can change.  That is true genius of this nation.  What we have already achieved gives us hope – the audacity to hope – for what we can and must achieve tomorrow.

In the white community, the path to a more perfect union means acknowledging that what ails the African-American community does not just exist in the minds of black people; that the legacy of discrimination - and current incidents of discrimination, while less overt than in the past - are real and must be addressed.   Not just with words, but with deeds – by investing in our schools and our communities; by enforcing our civil rights laws and ensuring fairness in our criminal justice system; by providing this generation with ladders of opportunity that were unavailable for previous generations.  It requires all Americans to realize that your dreams do not have to come at the expense of my dreams; that investing in the health, welfare, and education of black and brown and white children will ultimately help all of America prosper. 

In the end, then, what is called for is nothing more, and nothing less, than what all the world’s great religions demand – that we do unto others as we would have them do unto us.  Let us be our brother’s keeper, Scripture tells us.  Let us be our sister’s keeper.  Let us find that common stake we all have in one another, and let our politics reflect that spirit as well. 

For we have a choice in this country.  We can accept a politics that breeds division, and conflict, and cynicism.  We can tackle race only as spectacle – as we did in the OJ trial – or in the wake of tragedy, as we did in the aftermath of Katrina - or as fodder for the nightly news.  We can play Reverend Wright’s sermons on every channel, every day and talk about them from now until the election, and make the only question in this campaign whether or not the American people think that I somehow believe or sympathize with his most offensive words.  We can pounce on some gaffe by a Hillary supporter as evidence that she’s playing the race card, or we can speculate on whether white men will all flock to John McCain in the general election regardless of his policies.

We can do that.
 
But if we do, I can tell you that in the next election, we’ll be talking about some other distraction.  And then another one.  And then another one.  And nothing will change. 

That is one option.  Or, at this moment, in this election, we can come together and say, “Not this time.”  This time we want to talk about the crumbling schools that are stealing the future of black children and white children and Asian children and Hispanic children and Native American children.  This time we want to reject the cynicism that tells us that these kids can’t learn; that those kids who don’t look like us are somebody else’s problem.  The children of America are not those kids, they are our kids, and we will not let them fall behind in a 21st century economy.  Not this time.  

This time we want to talk about how the lines in the Emergency Room are filled with whites and blacks and Hispanics who do not have health care; who don’t have the power on their own to overcome the special interests in Washington, but who can take them on if we do it together. 

This time we want to talk about the shuttered mills that once provided a decent life for men and women of every race, and the homes for sale that once belonged to Americans from every religion, every region, every walk of life.  This time we want to talk about the fact that the real problem is not that someone who doesn’t look like you might take your job; it’s that the corporation you work for will ship it overseas for nothing more than a profit. 

This time we want to talk about the men and women of every color and creed who serve together, and fight together, and bleed together under the same proud flag.  We want to talk about how to bring them home from a war that never should’ve been authorized and never should’ve been waged, and we want to talk about how we’ll show our patriotism by caring for them, and their families, and giving them the benefits they have earned. 

I would not be running for President if I didn’t believe with all my heart that this is what the vast majority of Americans want for this country.  This union may never be perfect, but generation after generation has shown that it can always be perfected.  And today, whenever I find myself feeling doubtful or cynical about this possibility, what gives me the most hope is the next generation – the young people whose attitudes and beliefs and openness to change have already made history in this election. 

There is one story in particularly that I’d like to leave you with today – a story I told when I had the great honor of speaking on Dr. King’s birthday at his home church, Ebenezer Baptist, in Atlanta.   

There is a young, twenty-three year old white woman named Ashley Baia who organized for our campaign in Florence, South Carolina.  She had been working to organize a mostly African-American community since the beginning of this campaign, and one day she was at a roundtable discussion where everyone went around telling their story and why they were there. 

And Ashley said that when she was nine years old, her mother got cancer.  And because she had to miss days of work, she was let go and lost her health care.  They had to file for bankruptcy, and that’s when Ashley decided that she had to do something to help her mom.

She knew that food was one of their most expensive costs, and so Ashley convinced her mother that what she really liked and really wanted to eat more than anything else was mustard and relish sandwiches.  Because that was the cheapest way to eat.

She did this for a year until her mom got better, and she told everyone at the roundtable that the reason she joined our campaign was so that she could help the millions of other children in the country who want and need to help their parents too.

Now Ashley might have made a different choice.  Perhaps somebody told her along the way that the source of her mother’s problems were blacks who were on welfare and too lazy to work, or Hispanics who were coming into the country illegally.  But she didn’t.  She sought out allies in her fight against injustice.

Anyway, Ashley finishes her story and then goes around the room and asks everyone else why they’re supporting the campaign.  They all have different stories and reasons.  Many bring up a specific issue.  And finally they come to this elderly black man who’s been sitting there quietly the entire time.  And Ashley asks him why he’s there.  And he does not bring up a specific issue.  He does not say health care or the economy.  He does not say education or the war.   He does not say that he was there because of Barack Obama.  He simply says to everyone in the room, “I am here because of Ashley.” 

“I’m here because of Ashley.”  By itself, that single moment of recognition between that young white girl and that old black man is not enough.  It is not enough to give health care to the sick, or jobs to the jobless, or education to our children.

But it is where we start.  It is where our union grows stronger.  And as so many generations have come to realize over the course of the two-hundred and twenty one years since a band of patriots signed that document in Philadelphia, that is where the perfection begins.  

via
http://my.barackobama.com/page/community/post/stateupdates/gGBbTW
see also
http://www.nytimes.com/2008/03/19/opinion/19wed1.html?_r=2&hp&oref=slogin&oref=slogin

.fromOuterspace at 2008. 3. 23. 13:06
사용자 삽입 이미지
구글 어플의 UX 디자이너인 Jon Wiley가 the WritersUA conference에서 있었던 그의 프리젠테이션에서 구글의 기본 인터페이스 디자인 규칙에 대해서 밝혔다고 하는데. 구글 홈페이지 를 슬쩍 봤을때, 거의 들어 맞는 것 같기도. 어찌되었든 구글을 떠나서 저 원칙들은 어디에도 다 적용할 수 있는 기본적인 것 들인데, 언제나 기본이 가장 어렵다고 하던가. 매우 간단하고 단순한 것들인데도 지키기가 쉽지가 않은 것 같다. 항상 마음속에 담아두고, 기본에서 시작할 수 있도록 하자~.

1. Useful: focus on people - their lives, their work, their dreams.
유용한가: 사람에게 촛점을 맞춘다 - 그들의 삶, 일, 꿈
2. Fast: every millisecond counts.
빠른 : 매 밀리초를 샌다.
3. Simple: simplicity is powerful.
단순한: 단숨함은 강력하다.
4. Engaging: engage beginners and attract experts.
매력적인: 초보자와 전문가들에게 매력적인가
5. Innovative: dare to be innovative.
혁신적인: 혁신을 두려워하지 마라
6. Universal: design for the world.
범용적인: 전세계를 위한 디자인인가
7. Profitable: plan for today's and tomorrow's business.
이익을 내는: 오늘, 미래의 사업을 위한 계획
8. Beautiful: delight the eye without distracting the mind.
아름다운: 눈을 즐겁게 하라
9. Trustworthy: be worthy of people's trust.
신뢰를 주는: 사람들의 신뢰를 주도록
10. Personable: add a human touch.
품위있는: 인간적인

via. http://googlesystem.blogspot.com/2008/03/googles-design-guidelines.html

.fromOuterspace at 2008. 3. 22. 22:03
생각난 김에 XB-70 Valkyrie,

XF-70

North American XB-70 , 1950년대 핵시대의 산물,
최대 마하 3까지 날 수 있었고, 극초음속 고고도 비행으로 적진에 핵폭탄을 떨구기 위한 목적으로 만들어진  폭격기,
1964년 첫 비행, 총 2대가 제작 되었었고, 1966년의 F-104 Starfighter(과부제조기;)와 충돌하는 비극적 사건으로 인하여 한대의 프로토 타잎을 손실한뒤, ICBM같은것도 있는데 뭐하러 이런게 필요하냐며 전면계획 취소, 나머지 한대는 Ohio주, Dayton의 미공군 국립 박물관 에 전시되어 있다는.

기수옆의 카나드와 아래로(!) 접히는 가변익, 기체 뒤쪽으로 일렬로 줄지어 있는 6개의 엔진노즐이 매력포인트;
러시아의 Backfire와 더불어 하얀색의 늘씬한 기체가 마치 학을 보는 것처럼 그럴싸하게 멋지고나!

XB-70 Valkyrie


.fromOuterspace at 2008. 3. 22. 21:24

Flight Simulator 로 만든 동영상이라니, 우왕ㅋ굳ㅋ
새하얀 XB-70 Valkyrie 의 자태란!!

보너스로 F-111 과 F-4D 멋져~
유령과 개미핡기는 둘이 매우 잘어울리는거 같다. 함께 있을때 서로의 매력이 배가 되는ㅎㅎ
특히나 저 Camouflage 도장이 진짜 잘어울리는 비행기들.



.fromOuterspace at 2008. 3. 16. 22:53

크 멋지다. Jordan brand Commercial . "Clock Tower"
Chris Paul and other late night training athletes show why there are no Cinderella stories.

there are no Cinderellas.
신데렐라는 없다.라..
별 내용없이도 이런 멋진 CF를 만들수 있다니..역시.
그래도 아직까지 이런 것을 보면 두근두근 하는구나.
기분좋은 두근거림.

·musiq at 2008. 2. 18. 00:11

Best Rap Song for Good Life
Best Rap Album for Graduation
Best Rap Solo Performance for Stronger
Best Rap Performance By A Duo Or Group for featuring on Common’s Southside



서깐돌 ?이 좀 멋있네. 센스쟁이. 의상도 죽인다! 신발도!!!
무엇보다도 압권은 중간의 피라미드의 Daft Punk!!!!!!!!
진짜 D.P인지 아닌지가 의견이 분분한데, 그 터치 콘트롤러의 퍼포먼스는 그냥 아주 외계인들이구나!!!
아웅 멋져. Daft Punk ?들 피라미드 컨셉은 이제 곧(?) 관둔다고 하던데. 관두기 전에 어떻게 한번 볼 수 없을까?


Stronger & Hey Mama


aDayinthelifetime at 2008. 2. 16. 20:15
...
사용자 삽입 이미지
우선 이 수기를 가방 속에 넣을 것이다. 가방을 잠그고, 외투를 들고, 아래로 내려가서 이 너저분한 호텔의 숙박비를 계산 할 것이다. 다음 업타운의 바로 걸어들어고 5달러를 바켄더 앞에 내밀고 잭 다니엘스 스트레이트 2잔을 주문 할 것이다. - 한 잔은 나, 다른 한 잔은 앤지 듀프레인을 위한 것이다. 한 두잔의 맥주를 제외한다면 그 술은 1938년 이래 자유인으로서 마시는 첫번째 술이 될 것이다. 그리고 바텐더에게 1달러를 팁으로 주며 상냥하게 수고했다고 말할 것이다. 나는 바를 떠나 스프링가를 걸어올라 그레이 하운드 버스 터미널에 가서 뉴욕을 경유해 앨패소로 가는 버스표를 살 것이다. 앨패소에 도착하면 맥내리행 버스표를 살 것이다. 맥내리에 닿으면 나같이 늙은 악당도 국경을 넘어 맥시코로 갈 수 있을는지 알아 볼 수 있을 것이다. 분명히 그 이름 지화타네조를 나는 기억한다. 그같은 이름은 잊기에는 너무나 예쁜 이름이다.

나는 흥분하고 있다. 너무 흥분해서 떨리는 손으로 연필을 붙들고 있기가 어렵다. 이것은 자유인만이 느낄 수 있는, 목적지가 불분명한 기나긴 여행을 출발하는 자유인만이 느낄 수 있는 흥분이리라.

나는 희망한다. 앤디가 그곳에 내려가 있기를.
나는 희망한다. 내가 국경을 무사히 넘을 수 있기를.
나는 희망한다. 내 친구를 만나 악수를 나눌 수 있기를.
나는 희망한다. 태평양이 내 꿈 속에서처럼 푸른 빛이기를.

나는 희망한다.


쇼생크 탈출 - 스티븐 킹


aDayinthelifetime at 2008. 2. 6. 23:58

Helvetica 50주년을 기념하야, 그냥 만들어 본 라마와의 랑데뷰, 표지 디자인 리뉴얼ㅎㅎ
tribute to Arthur C.Clarke...
프리만 아저씨 어서 실사화를!
http://en.wikipedia.org/wiki/Rendezvous_with_Rama


라마와의 랑데부

아서 C. 클라크 | 박상준 옮김

옹기장이 2005.12.30

.

영국을 대표하는 SF작가이자, 미래학자, 그리고 과학해설가로 유명한 아서 클라크의 대표작 『라마와의 랑데부』. 태양계의 행성연합에서 파견된 우주선이 태양계를 향해 수백만 년을 날아온 원통형의 거대한 우주선인 '라마'를 만나면서 이야기는 시작된다. 저자는 과학물질문명으로 오만해진 인간에게 날아온 우주로부터의 메시지를....

<

.fromOuterspace at 2008. 1. 16. 22:25

.fromOuterspace at 2008. 1. 8. 22:20

·musiq at 2007. 12. 10. 00:45


Svefn-G-Englar - Agætis Byrjun

from Sigur Ros

http://sigur-ros.co.uk/news/

http://en.wikipedia.org/wiki/Svefn-g-englar

http://www.alwaysontherun.net/sigur.htm


Victory rose from Iceland

이들의 음악을 처음 들었던 것은, 바닐라 스카이 OST였는데,

영화 속 그 마지막 장면, 옥상에서의그 몽롱한 하늘빛과,
탐크루즈와 페넬로페의 그 재회의 알수없는 가슴속 뭉클한 울렁거림이
흘러나오는 이들의 음악과 어울려 지워지지 않는 이미지를 만들어버렸다.

시어로즈는 아이슬란드 출신의 4인조 밴드로, Victory rose란 뜻이라고,
뭐 아이슬란드의 흔한 여자이름이라던데,
어쨌든 장르를 따지자면
Post-rock / Experimental music / Dream pop / Ambient / Shoegazing 라는데,
그런것들이 다 몬지는 모르겠고,


나에겐 처음 접했던 이미지가 너무 강했던 걸까.

이들의 음악을 듣고 있으면, 바닐라 스카이의 그 비현실적이고몽롱하고, 어질어질하고 달콤한 그 하늘빛이 떠오른다.


한동안 잊고 지내다가, 저 곡이 이 곡같고, 이 곡이 그 곡같고 그 곡이 그 곡 같은

요즘의 차트를 달구고 있는 거지같은 Contemporary Urban R&B Hiphop-_-앨범들에 귀가 지쳐, 다시 듣게 되었는데,
(예.Chris Brown,이딴 앨범이 왜이리 인기가 있는지 통 이해가 안가는)

이리 좋을 수가. 갖은 양념과 과도한 향신료로 무감각해지고, 혼탁해진 귀를 깨끗하게 씻어 주는 느낌ㅎㅎ
더군다나 이들의 라이브 비디오 클립을 보고는 멍~ 다시 빠져버렸다.
아 북유럽에 환상은 계속되누나ㅎㅎ


Svefn-G-Englar Live

Svefn-g-englar
Eg Er Kominn Aftur
Inn I Þig
Það Er Svo Gott Að Vera Her
En Stoppa Stutt Við
Eg Flyt Um I Neðarsjavar Hyði
A Hoteli Beintengdur Við Rafmagnstofluna Og Nærist
Tju Tju
En Biðin Gerir Mig Leiðan - Brot Hættan Sparka Fra Mer
Og Kall A - Verð Að Fara ? Hjalp
Tju Tju
Eg Spring Ut Og Friðurinn I Loft Upp
Baðaður Nyju Ljosi
Eg Græt Og Eg Græt ? Aftengdur
Onyttur Heili Settur A Brjost
Og Mataður Af Svefn-G-Englum

Sleepwalkers

I’m Here Again
Inside You
It’s So Nice In Here
But I Can't Stay For Long
I Float Around In Liquid Hibernation
In A Hotel Nourishing On The Electricity Board
Tyoowoohoo
But The Wait Makes Me Uneasy ? I Kick The Fragility Away
And Shout ? I Have To Go - Help
Tyoowoohoo
I Explode Out And The Peace Is No More
Bathed In New Light
I Cry And Cry - Disconnected
An Unused Brain Put On Breasts
And Fed By Sleepwalkers

<

·movies at 2007. 11. 26. 00:56

Shawshank Redemption(1994)

Che soave zefiretto 저녁바람이 부드럽게 of. Le Nozze di Figaro

주말의 끝은 쇼생크탈출의 명장면으로..

워낙에 명장면들이 많지만. 그 중에서도 제일 좋아하는 장면.

앤디가 틀어놓은 모짜르트에 모두들 멍하니 확성기를 바라보는...

이 유명한 영화를 나는 2년전인가 입사하며 회사에서의 한달간의 연수기간중,

문화강좌 시간을 통해서 이 장면으로 보게 되었는데, 글쎄...

그때 내가 처해있다고생각했던 상황하고 비슷하다고 느껴서였을까

처음 이 장면을 보고 얼마나 감동받았었던지..

Che soave zefiretto(저녁바람이 부드럽게), Le Nozze di Figaro

soave zeffiretto questa sera spirera
포근한 산들바람이 오늘 밤 불어오네
Sotto I pini del boschetto Ei gia il resto capira
숲의 소나무 아래 나머지는 그가 알거야
Canzonetta sull`aria Che soave zeffiretto
소리맞춰 노래해 포근한 산들바람아

난 지금도 그 이탈리아 여자들이 뭐라고 노래했는지 모른다
사실은, 알고 싶지 않다
모르는 채로 있는 게 나은 것도 있다
난 그것이 말로 표현할 수 없고
가슴이 아프도록 아름다운 얘기였다고 생각하고 싶다

그 목소리는 이 회색 공간의 누구도
감히 꿈꾸지 못했던 하늘 위로 높이 솟아올랐다"
마치 아름다운 새 한마리가 우리가 갇힌 새장에
날아들어와 그 벽을 무너뜨린 것 같았다
그리고, 아주 짧은 한순간
쇼생크의 모두는 자유를 느꼈다...


·musiq at 2007. 11. 18. 18:49

2nd Collection - HYDEOUT PRODUCTIONS

from Nujabes

하이드 아웃, 4년만의 2nd collection

Nujabes, Sebajun의 Hydeout production 모음집이 11월 11일 발매가 되었습니다.

첫번째 First collection이 그저 발매되었던 Hydeout 곡들의 모음집이었던데 반해,

이번 앨범은 좀 더 컨셉을 가지고 짜여진 앨범이 되었다는데,

과연 지금까지 Nujabes가 내놓았던 이번까지의 총 4개의 앨범,

Hydeout productions - First Collection

Nujabes - Metaphorical music (2003)

Nujabes - Modal soul (2005)

Hydeout productions -2nd Collection

중에서 가장 타이트한 구성으로 이루어진 듯 하네요.

앨범전체가 일관된 컨셉으로 한곡도 버릴곡 없이 잘짜여져서 듣기가 좋습니다.

voice of autumn (크..곡목이..) 으로 시작해서 CL Smooth(of Pete rock & CL smooth!!)

의 sky is falling, Uyama hiroto의 새 생명을 위한 왈츠!!

전작 reflection eternal의 후속 Another Reflection (!!!)을 지나

Five deez의 세 MC가 함께한 Fly by night

그리고 이젠 Nujabes의 앨범에 없으면 섭섭한 Shing02의 Luv(sic.)

불꽃놀이 소리가 너무 멋진After Hanabi - listen to my beats 로 앨범의 끝맺음을 하는..

힙합이라는한정된 카테고리에 넣기엔 너무 아쉬운 Nujabes만의 색이 확실한 음악

아름다운 자켓만큼이나수채화 같은 음악,별 다섯개 만점에 15개 정도;를 주고 싶습니다.ㅎㅎ

추천곡은 불꽃놀이 소리가 아련하게 앨범을 마무리 짓는 After Hanabi 입니다.

앨범을 마무리 짓는 느낌답게 끝나는 축제를

마지막으로 장식하는 불꽃놀이도 어느덧 저물어가는 그 아련한 느낌이..

들어보시지요~




1.Voice of Autumn / nujabes
2.Sky is falling (featuring CL Smooth) / nujabes
3.Waltz for life will born / Uyama Hiroto
4.Imaginary Folklore / clammbon by nujabes
5.Hikari (featuring Substantial) nujabes
6.Counting Stars / nujabes
7.Another Reflection / nujabes
8.Fly by night (featuring Five Deez) / nujabes
9.Old Light(voices from 93 million miles away remix) / Pase Rock
10.with rainy eyes / emancipator
11.Luv(sic.)(modal soul remix) / Shing02
12.windspeaks / Uyama Hiroto
13.Winter Lane (nujabes remix) / DSK
14.After Hanabi -listen to my beats- / nujabes

<

aDayinthelifetime at 2007. 10. 9. 00:47
사용자 삽입 이미지

나도 내맘을 모르겠고나...어쩐다.



·musiq at 2007. 9. 24. 13:56

사용자 삽입 이미지
Sunday morning, sun light is slowly coming in
The angel's feathers are floating on the empty streets
일요일 아침, 태양빛이 천천히 들어와
천사의 깃털이 아무도 없는 거리에 흘러가네

If you close your eyes and opened the inner eyes
You'll see everyone is just refuges, dosen't know where to go
눈을 감고, 자신안의 눈을 뜬다면,
모두가 갈곳을 모르는 채, 표류하고 있다는 것을 알거야.

Everything that we've learned is on T.V.
I'm just doing nothing 'cause It's Sunday
우리가 배운 모든 것은 TV안에 있지.
난 아무 것도 안하고 있을 뿐이야, 왜냐면 일요일이잖아

All you and I want is a peaceful day
All you and I want is time to fly
Want to be free when I'm sleeping in my room
Want to learn to smile, when I'm playing with emptiness
너와 내가 원하는 것은 오직 평화로운 하루,
너와 내가 원하는 것은 날 수 있을 때,
방안에서 잠들 때, 자유로워 지고 싶어
공허함 속에서 있을 때, 웃는 법을 배우고 싶어.

Do I Walk on the right way, right now
Tell me if you know before the sun goes down
Everything that I've seen is on the paper
Life dosen't say anything though you're asking for more
지금 내가 바르게 가고 있는 것일까
알고 있다면 해가 져버리기 전에 말해줘
내가 신문에서 본 모든 것
네가 더 물어보더라도 삶은 아무 것도 가르쳐 주지 않아

All you and I want is a peaceful day
All you and I want is time to fly
Want to be free when I'm dancing in my room
Want to learn to smile, when I'm playing with emptiness
너와 내가 원하는 것은 오직 평화로운 하루,
너와 내가 원하는 것은 날 수 있을 때,
방안에서 잠들 때, 자유로워 지고 싶어
공허함 속에서 있을 때, 웃는 법을 배우고 싶어.

All you and I want is clear sky
All I want to be clear star
너와 내가 원하는 것은 맑은 하늘,
내가 원하는 것은 밝은 별이 되는 것.


카테고리 없음 at 2007. 9. 21. 21:26
사용자 삽입 이미지
집도 차도 없는 사업가, 4조원 남몰래 기부

만 원짜리 시계를 차고 이코노미 클래스를 이용해 항공기 여행 하고 집도 자동차도 없이 살면서, 4조원에 이르는 거금을 남몰래 기부한 미국의 사업가가 18일 보스턴 글로브 등 미국 언론에 소개되었다.

뉴저지의 아일랜드 이주민 가정에서 태어난 척 피니(찰스 피니, 76세)는 1988년 포브스가 선정한 미국 갑부 23위에 올랐었다. 재산은 13억 달러였으며 루퍼트 머독이나 도날드 트럼프보다 더 큰 부자로 소개되었다. 그러나 당시 그는 갑부가 아니었다. 4년 전에 한 재단에 재산 대부분을 출연했기 때문이다.

척 피니가 세운 자선 재단(The Atlantic Philanthropies)은 지난 25년 동안 40억 달러 이상을 세계 여러 나라 대학과 병원과 인권 단체와 의료 연구 기관에 기부했다. 20억 달러는 미국에, 10억 달러 이상은 아일랜드에 기부되었으며 베트남, 호주, 남아프리카공화국, 태국, 쿠바의 단체들도 수혜를 입었다.

19세기의 자선가 앤드류 카네기를 존경한다는 피니. 노동자 집에서 태어나는 그는 어린 시절 집집마다 다니며 크리스마스카드를 팔거나 눈을 치우며 돈을 벌었고 골프장에서 캐디일도 했었다고. 그는 세계 최대의 면세점 체인 ‘듀티 프리 쇼퍼스’를 세워 갑부의 반열에 올랐다.

“나는 절대 변하지 않은 생각을 갖고 있다. 부는 사람들을 돕기 위해 써야 한다. 나는 정상적인 삶을 살려 노력했다. 내가 자랄 때의 그 방식 그대로 말이다.” 라고 척 피니는 말했다.

플라스틱 시계를 차고, 서류 가방 대신 비닐 봉투를 들고 다니며, 허름한 식당에서 식사를 하는 척 피니는 언론에 공개되기를 극도로 꺼린다. 때문에 인터뷰 기사나 사진이 거의 없다. 수도자 같은 삶은 살아가는 척 피니의 선행은 최근 저널리스트 코너 오클러리가 낸 책을 통해 알려져, 해외 언론들에 소개되고 있다.


김경훈 기자 (저작권자 팝뉴스)

aDayinthelifetime at 2007. 9. 17. 00:02
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지

it's a small world.

.fromOuterspace at 2007. 9. 14. 21:32

사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지

Veyron 'Pur Sang' | by Bugatti
from. 2007 frankfurte motorshow


Frankfurte Motor show에서 공개된 , Bugatti Veyron 'Pur Sang'
Pur Sang 이란 Full blood, 全血를 뜻한답니다.
전 세계 5대 한정 판매 중..인데 한 대가 이미 팔려 버려, 앞으로 4대.. 마감임박!..서둘러야게ㅆ....

이미 300대 한정판이었던 본 Bugatti Veyron에 비해, 페인트 코팅이 안쓰인 Carbon과 Aluminum으로 된 투톤 컬러가 특징이고, 탄소섬유와 알루미늄으로 만들어진 차체 덕분에, 1000마력(...)에 힘이 더해져, 시속 400km(...)까지 가속이 가능하다고 하네요. 시속 400km라 하면, TGV니 마하니, 전투기니, 모니, 워낙 빠른게 많은, 속도 인플레이션 세상인지라, 숫자만 보곤 그냥 그런가 보다 했는데, 아래 동영상을 보니깐 지상에서 시속 400km란 것은 상상외의 엄청난 속도군요! 방송사 편집 때문인진 모르겠지만, 동영상 인코딩의 프레임이 따라가질 못하네요ㅎㅎ;

http://www.motivemag.com/pub/news/Frankfurt_2007_Bugatti_Veyron.shtml


aDayinthelifetime at 2007. 9. 14. 11:23
사용자 삽입 이미지
찌뿌둥...
 

카테고리 없음 at 2007. 9. 13. 13:57
SBS 조작보도

SBS 조작보도

그냥 그런가 보다.
라고 생각했는데, 이거 보니깐 또 열받네.
일단 안정환이 난입한 것은 제쳐 두고, '그 여자'가 무슨 소릴 했다는 것도 살짝 접어 두고,

"당신들 때문에 축구가 발전이 안되는 거야 알어?" 가 SBS를 지나면서
"너같은 X들 때문에 ...." 로 바뀌는 고나

SBS, 요 깜찍한 X들 (SBS parody 낄낄;)
교묘하게 편집 조작 하면서 한사람, X만들어 버릴려고 했고나,

당신...이 그렇게나 방송 부적합용 단어라서 교묘하게 묵음처리하고 친절하게 X로 바꿨구나????

평소엔 그보다도 훨씬 더 자극적이고, 선정적인 방송을 하는 걸로 유명한 SBS에서?
낄낄. 이 XX들.